News:

Herr Otto Partz says you're all nothing but pipsqueaks!

Main Menu

Translate from Hungarian to English

Started by ERiKA, October 19, 2006, 07:52:14 PM

Previous topic - Next topic

ERiKA

Hiya
What does this mean in English? ???
Micsoda dal, odavagyok, b?r az el?ad? nem ismer?s...

-erika

zaqrack

What a song, I'm head over heels, though I'm not familiar with the artist



JTK

Vintage Stunts Racing at http://www.kalpen.de

zaqrack


JTK

Vintage Stunts Racing at http://www.kalpen.de

CTG

Landwirtschaflicheproduktionsgenossenschaft

Mislav

Ueberwasserdampfschifffahrtsmuetzenfabrikarbeiterinnen!

Mislav

My father arrived from a business trip from Budapest yesterday. He brought us....the original Hungarian salami!!!!!!!!!!!!!

Eredeti herz teliszalami!!

Minoseget megorzi: 03.01.2007.

Mmmmmmmmmmmmmmmmhmhmhmhmhmhmh........... :)


zaqrack

nice choice!

Herz is the second most prestigious brand after Pick!

zaqrack


JTK

Quote from: Mislav on October 20, 2006, 11:13:49 AM
My father arrived from a business trip from Budapest yesterday. He brought us....the original Hungarian salami!!!!!!!!!!!!!

Eredeti herz teliszalami!!

Minoseget megorzi: 03.01.2007.

Mmmmmmmmmmmmmmmmhmhmhmhmhmhmh........... :)



Oh, lucky you. I still remember the taste of my Salamis from Budapest this year... *sigh*

By the way Zak, Try this one (special for Hungarian sibilant lovers): "Zwischen zwei Zwetschgenzweigen sitzen zwei zwitschernde Schwalben."
Vintage Stunts Racing at http://www.kalpen.de

Krys TOFF

Quote from: JTK"Zwischen zwei Zwetschgenzweigen sitzen zwei zwitschernde Schwalben."
A tes souhaits ! (on dirait un ?ternuement :D).

vamologocomisso

n?o me sinto inspirado para escrever nada de impacto, para que todos digam: "Puxa! Que demais!  :)

CTG


Krys TOFF